person
Latinperson, mask
About This Root
The root person hides one of the most surprising journeys in English: it began on a stage, as a piece of carved wood.
In Latin, persōna named the mask an actor wore in the theater. The likely image behind the word is sound moving through the mask: per- (through) + sonāre (to sound) — the voice that 'sounded through' the painted face. One actor could hold up several masks in turn, and each mask was a different character. So persōna slid naturally from 'the mask' to 'the role the mask plays.'
From 'role' came the third and biggest leap. If a mask was the role you played in a drama, then the role you play in life — the self you present to the world — was also your persōna. By Roman times the word already meant a human being, an individual. The mask had become the man.
That single chain — mask → role → person — explains the whole family:
- person: a human being, the end point of the journey.
- personal / personality: belonging to one particular self; the distinctive 'character' that self plays — note how personality still carries the old sense of a 'role on a stage' when we call a celebrity a TV personality.
- personnel: a French-shaped word for the persons who staff an organization — the people, treated as a body.
- personify: to make an abstract idea (Time, Death, Justice) wear the mask of a person.
- impersonate: literally to put on (im- = in/into) another person's mask — to act as someone else, whether to entertain or to deceive.
- interpersonal: happening between (inter-) persons.
- impersonal: not personal (here im- = not) — stripped of any individual face, cold and neutral.
Watch one trap: the im- in impersonate means 'into' (put on the mask), but the im- in impersonal means 'not' (no mask, no person). Same spelling, opposite jobs — the root person stays fixed while the prefix decides whether you are wearing a face or wearing none.
Picture an actor holding up a theater mask. That mask is persōna — and the role it plays slowly became the person behind it. Every person- word still hovers between mask and self: impersonate puts on someone else's mask, personify makes an idea wear one, impersonal takes the mask away entirely.
Core Words Deep Dive
The few words from this family worth telling in full — one by one.
The plain word 'person' is actually the finish line of a long metaphor. Latin persōna was a stage mask, then a dramatic role, then the role one plays in society, and only at the end the human being itself. So when you say 'a person,' you are unknowingly calling someone 'a mask that came to life.' This is why person, more than human, carries a faint sense of an individual identity or presence.
personality is the 'character' you play as a self — and the old theatrical sense still pokes through. In psychology it means the stable pattern of traits that makes you *you*; in everyday talk a 'big personality' is someone whose presence fills a room, exactly like a strong stage character; and a TV 'personality' is literally a person known for the public role they perform. All three uses trace straight back to persōna = the role behind the mask.
impersonate makes the mask literal: im- (in/into) + person + -ate = 'to put oneself into another person's mask.' That single image covers both halves of the word's meaning — a comedian impersonates a politician for laughs, and a fraudster impersonates a police officer to deceive. Watch the false friend: the im- here means 'into' (wear the mask), the opposite of the im- in impersonal, which means 'not' (no mask at all).
personify = person + -ify ('to make'): to make something wear the mask of a person. Literature does it to abstractions — 'Death came knocking,' 'Justice is blind' — giving a face and will to ideas that have neither. In everyday speech it shifts to 'be the perfect embodiment of': 'she personifies kindness' means she *is* the human form that kindness would take. Both senses come from the same act: handing an idea a persōna.
Related Roots
Both point to 'human being,' but from different angles. person (Latin persōna) starts from the social mask/role and lands on the individual self. hum (Latin homō, humānus, related to humus 'earth') frames a human as an earth-born mortal — see human, humane, humble. Quick test: the individual self and its personality → person; mankind as a species, the 'earthling' → hum.
anthropo is the Greek counterpart for 'human' (anthrōpos), used in academic and scientific compounds: anthropology (study of humans), philanthropy (love of humankind), misanthrope (hater of humankind). Where person is the everyday Latin word for an individual, anthropo is the Greek building block for talking about humanity as a subject of study.
Associated Words · 15
impersonal
Not relating to a specific person; lacking warmth or personal feeling
impersonate
To pretend to be another person, to deceive or entertain
impersonation
The act of pretending to be another person
interpersonal
Relating to relationships or communication between people
person
an individual human being
personable
Having a pleasant appearance and friendly manner
personage
A famous or important person; a character in a story
personal
relating to a particular person; private
personal-computer
A small computer for individual use
personality
The qualities that make a person unique; personal charisma
personalize
To adapt something to an individual's needs or tastes
personally
In person; as far as oneself is concerned
personification
A perfect embodiment of a quality; giving human traits to abstract ideas
personify
To embody a quality perfectly; to represent an abstraction as a person
personnel
The people employed in an organization; the human resources department